Menu Chiudi

AggiornaMenti 19

Il presente numero di AggiornaMenti riprende il tema dei due workshop del primo trimestre – nonché del convegno 2020 – e si dedica alla correzione e alla valutazione linguistica e alla gestione dell’errore nelle classi di italiano L2/LS.

Michaela Rückl propone un riassunto in prospettiva storica sul ruolo della categoria “errore” in varie concezioni dell’insegnamento delle lingue straniere, abbracciando i periodi che vanno dal XIX secolo fino al QCER (“Sbagliando s’impara… Il ruolo degli errori nei concetti di acquisizione linguistica e risvolti per il lavoro quotidiano in classe”). Sabrina Machetti nel suo contributo “La valutazione linguistica dell´italiano di stranieri. Riflessioni per un primo bilancio” delinea una storia della valutazione delle competenze linguistiche nell’italiano come lingua straniera. Carlo Guastalla nel suo saggio “Studente che scrive, insegnante che non corregge” sottolinea la problematica della correzione scritta (che cosa correggere, come correggere, ecc.). Paolo Torresan in “Valutare lo scritto. 15 osservazioni” si focalizza sulla pratica della valutazione, e partendo da 15 parole chiave ne approfondisce fondamenti e conseguenze per la pratica. Completa il quadro l’articolo di Elena Monami che esamina la correzione di produzioni orali (“Le strategie di correzione orale nella classe di italiano L2”).

A questi articoli, che formano il nucleo di un numero “tematico” sulla correzione – valutazione, si aggiunge un altro contributo di fondamentale importanza per la storia dell’ADI e delle associazioni di insegnanti di lingue straniere in Germania in generale, e cio. L’articolo dei soci fondatori ed ex membri del direttivo ADI Davide Schenetti, Livia Novi, Tatiana Bisanti e Gabriella Dondolini, che riassume in dettaglio la nascita e le linee di sviluppo della nostra associazione nel primo decennio, dal 2009/2010 al 2020.

Per sfogliare la rivista utilizzate la barra di navigazione in alto o in basso.

Aggiornamenti_numero19_correzioni-torresan
Posted in Generale

Related Posts

Translate »